Redactiewerk

Ben je op zoek naar een redacteur die jouw teksten nóg beter kan maken? Wil je graag dat de verhalen binnen jouw organisatie een duidelijke stijl en signatuur hebben? Of heb je Nederlandse teksten die vertaald moeten worden naar het Engels of andersom? JIProducties helpt je daar graag bij.

Ik zet de puntjes op de i, haal de tik- en taalfouten eruit en schaaf bij waar nodig. Net zolang totdat er een dijk van een tekst staat. In jouw woorden, maar dan beter. Vage beschrijvingen worden glashelder en slaapverwekkende uiteenzettingen boeiend.

Omdat niet iedere tekst evenveel redactiewerk vraagt, hanteer ik vier verschillende niveaus:

  1. Alleen corrigeren: taal-, tik- en spelfouten worden uit de tekst gehaald.
  2. Redigeren: controle op taal-, tik- en spelfouten én op leesbaarheid, structuur en stijl.
  3. Herschrijven: je weet wat je wilt zeggen, maar de woorden komen niet lekker op papier. Jij zet de basis neer, ik doe de rest.
  4. Vertalingen Nederlands-Engels (standaard UK) of Engels-Nederlands.

Kortom, JIProducties maakt van jouw verhaal een frisse, goed lopende tekst die past bij je doelgroep.

Prijzen zijn afhankelijk van de omvang van de tekst(en) en het gewenste redactieniveau. Neem gerust contact op en informeer naar de mogelijkheden.